La Centaine d'amour | 
| Auteur: Pablo Neruda Créateurs: Pablo Neruda, Jean Marcenac, André Bonhomme Éditeur: Gallimard
Prix de liste: EUR 8,60 Acheter Neuf: EUR 7,97 Vous épargnez: EUR 0,63 (7%)
Neuf (6) D'occasion (4) de EUR 4,99
Évaluation moyenne des clients: 2 commentaires Classement parmi les ventes: 57045
Média: Poche Édition: Éd. bilingue Pages: 239 Poids (kg): 0.4 Dimension (cm): 6.7 x 4.3 x 0.6
ISBN: 2070328929 Code Décimal Dewey: 868'.44 EAN: 9782070328925 ASIN: 2070328929
Date de publication: Juin 23, 1995 Disponibilité: Expédition sous 1 à 2 jours ouvrés Expédition: Livraison internationale disponible Condition: VENDEUR PRO : LIVRE NEUF SOUS CELLO, DISPONIBLE SUR STOCK, EXPEDITION LE JOUR DE LA COMMANDE AVANT 14H,
|
| Découvrez des articles similaires:
|
| Commentaires des clients:
Neruda massacré par Jean Marcenac et André Bonhomme Mars 21, 2003 11 sur 14 ont trouvé ce commentaire utile
La traduction part d'une très bonne intention : rendre par des sonnets en alexandrin les poèmes de Neruda de forme académique en Espagnol. Cependant, cette voie de traduction fait perdre énormement au texte : on s'écarte de l'original, casse la construction de la phrase, ajoute un mot par ci, par là, en enlève un, quand nécessaire.Cependant, pour les hispanisants, le recueil de Neruda est un chef-d'oeuvre, et personne, je crois, ne peut remettre en cause la grandeur de ce poète. Donc, autant prendre une édition entièrement en Espagnol. La note que je donne à ce livre n'est pas forcemment très représentative de sa qualité : elle ne fait qu'établir un équilibre entre la nullité de la traduction et l'oeuvre incontestable de Neruda.
C'est par là qu'il faut commencer Septembre 5, 2001 12 sur 13 ont trouvé ce commentaire utile
Généralement, quand on lit un recueil de poésie, on en passe quelques unes, un peu moindres. Mais ici, rien que de la grâce et de la beauté, je mets au défi quiconque de trouver dans ce recueil un poème qui ne soit un pur joyau.
|
|
|
|